Traduzco una entrevista aparecida en un informe especial sobre el origen de los idiomas en la revista Science et vie, que cogí al paso, en la estación del tren de Sete, un fragmento es importante y es colateral a la conversación que vengo mateniendo con uno de mis bloggers (ver "Alienación").....
Entrevista a Jean Marie Humbert, linguista especialista en el lenguaje, invertigador en CNRS.
CV: ¿Cómo se explica que algo tan esencial como el lenguaje haya pasado a una rama del Homo sapiens y no a otra, tenían una configuración cognitiva distinta?
JMH: No lo creo. Había, según pienso, un potencial cognitivo común. El cerebro de las poblaciones que partieron del África hace 70000 alños, no era diferente al del Homo sapiens- De todas formas no es necesario imaginar un cambio a ese nivel para explicar por qué el lenguaje se ha desarrollado en un lugar más que en otro. Mire lo que se produce con otras invenciones fundamentales de la humanidad tales como la agricultura, desde hace 10000 años, y la escritura, desde 5500. Esos descubrimientos capitales han tenido lugar en zonas distintas y en épocas diferentes, enseguida se han repandido. ¿Por qué no puede haber sucedido lo mismo con el lenguaje?
CV: ¿Si los Homo sapiens que desarrollan el lenguaje no tienen un perfil genético diferente de los demás, ¿quiere decir que el lenguaje no está determinado por la genética?
JMH: Es evidente que la genética tiene un rol esencial. Pero no es una traba para el lenguaje, de la misma forma que no podemos detectar un único órgano que explique la aparición del lenguaje. Hace 20 años la laringe era un paso obligado para todos los libros consagrados al origen del lenguaje. Se explicaba que debía descender para que el hombre lograse emitir los sonidos de los idiomas actuales, en particular la vocales. Esta teoría hoy en día ha sido abandonada. El lenguaje se ha desarrollado utilizando lo que ya existía. Es una de las adquisiciones recientes.
CV: ¿ Por qué los demás primates no han, en comparación con el hombre, desarrollado y perfeccionado su sistema de comunicación?
JMH: Nuestra especie posee una característica única: se ha apoyado en el lenguaje para atribuir un status sociala sus miembros. Cuando el hombre utiliza el lenguaje, entrega información , pero al mismo tiempo consigue prestigio. En lugar de utilizar la fuerza bruta para distinguirse de sus semejantes, demuestra su habilidad para manipular palabras y la llegada de sus conocimientos. Esto también se oberva en los niños: apenas empiezan a hablar quieren hacer ver a los adultos que saben cosas. Dentro de los primates nunca veremos un pequeño chimpancé hacer un signo de comunicación a su madre para decirle: acabo de ver un hermoso pájaro.
CV: ¿Cuando se dice que un chimpancé es capaz de manejar 150 palabras, qué significa?
JMH: Quiere decir que son capaces de asociar una señal acústica a un objeto preciso. Aún así, hablamos de un conjunto de cosdas bien restringido con respecto de la comunicación humana. Aunque lleguemos a hacer comprender a un chimpancé que debe poner un plátano en el frigider, o la pelota en una caja negra, no quiere decir lo mismo que "Mi padre ha sido marcado por la Segunda Guerra". El status del lenguaje no es el mismo. Los chimpacés usan el lenguaje para transmitir emociones y necesidades inmediatas.
CV: ¿Si el lenguaje ha ofrecido al hombre una ventaja de adaptación tan importante, cómo explicar, como lo dice también usted, que su desarrollo haya sido si lento y progresivo?
JMH: Que el idioma ofrezca una ventaja en la adaptación, es extraordinario, aunque nos parezca obvio hoy en día. Pero sucede porque estamos dentro del lenguaje desde hace miles de años. Cuando nuestros ancestros empezaron a desarrollar sus sistemas de comunicación, y a construir interacciones en función del lenguaje, ignoraban a dónde los llevaría. Creo que el momento determinante para nuestra especie ha tenido lugar cuando hemos sido capaces de transmitirles lo que había sucedido en pasado. Es un momento crucial. A partir de ahí, los conocimientos se han acumulado, de generación en generación y se pudo transmitir a las recientes lo que se había aprendido de los antepasados. Y es así, que después de habe rinventado el lenguaje, el hombre ha sido de alguna manera "reinventado" por sí mismo.
......
Mañana que recien empieza. Recibido libros de la Rentrée, que me hacen pensar en cuán preparadoas estamos para "reinventarnos" cada día... Compré dos cuadernos Clairefontaine para ir a Venezuela. Calor intenso, sueño ligero. Ansiedad por todo lo que sucede en Lima. Necesidad de escribir para reinventarme. Lectura del Diario de pensamientos de Hannah Arentd... la última novela de Houellebecq, bio-político, denuncia de la alienación, sociología de la realidad francesa, ya comentaré cuando haya leído más. Pero, ayer, en el tren, me pregunté (mientras mirbaba los rostros fijos de los viajeros, su prisa por llegar, su espera, su indiferencia, y me conmovía, ¿o me exasperaba?) , y si todo fuese solo así, es decir, que solo inventamos la sorpresa, que muy pocas experiencias nos sorprenden en una sociedad que se ha organizado, que esa sensación de la novedad, del acontencimiento (de que algo importante va a suceder) es intrínseco a sociedades en proceso de formación (y de fijación), y a una edad, aunque cuente lo físico, a un estado mental. En otras palabras, si simplemente debemos inventar-nos, para no aceptar lo que nos espera, desaparecer. ¿Y qué pasa cuando no podemos? Al menos, es lo que leo en las últimas novelas, ausencia de epifanía, escepticismo, cinismos y todos los "ismos" (itsmos) de nuestra época, como si tuviésemos la creatividad de una cámara automática!
Y en la época de la reproducción en serie, de la foto digital, de la industrialización de todo lo que se pueda vender, pues, no sé, me hago la pregunta, y si, y si...??
Ya escribí bastante, quiero entrar a una novela, necesito soñar, que la vida nos deje soñar...
Nolen volens...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire