Helene Cixous es una escritora francesa poco conocida en nuestro idioma. Encontré este texto sobre lo que significa escrbir para ella y me encantó. Así que lo traduzco:
El libro es un personaje del libro. Entre el autor y el libro nada es fácil. En el instante en que la autora (yo) cree poder cerrar la puerta del capítulo, el libro pone su pie sobre la puerta. Si deseo explicarme el libro toma la palabra en mi lugar.
Tengo que describir la violencia de escribir. Quiero escribir lo que no puedo escribir. El libro me ayuda. El libro me aparta, me reconduce. El es quien desea escribirse. Yo deseo escribir el libro que persigo en mis sueños. Lo escribiré alguna vez?
Un libro no es la escritura, es un arma, es una carrera contra los secretos. Es una lucha contra la memoria, contra el recuerdo. Estamos en pedazos y los juntamos. Por eso me fascina la vida de Henry Brulard. Es una vida que es un libro haciéndose piel, sengre latiendo, con frío a los pies, hablar sobre en voz alta de la muerte y del destino en la cocina. Hay para beber y comer, y a llorar de risa en los libros que hacen escándalo. Y es "sin coartada", como decía mi amigo Derrida.
3 commentaires:
Patricia
De la misma autora, me encanta esta cita:
"Por eso es bueno escribir, dejar a la lengua intentar, como se intenta una caricia, tardar el tiempo necesario para una frase, un pensamiento para hacerse amar, para resonar." [La risa de la medusa. Ensayos sobre la escritura].
Saludos
Sí, linda cita, Marichuy...
Acabo de descubrir a esta tremenda escritora y esta cita me dejó impactado: "Escribo para tocar letras, labios, soplo, para acariciar la lengua, lamer con el alma, saborear la sangre del cuerpo amado; de la vida alejada; para saturar de deseo la distancia; a fin de que ella no te lea"
La llegada de la escritura.
Enregistrer un commentaire